Certified Translations
各種公文書、証明書などを翻訳致します。その他の各種証明書類もお客様の多様な翻訳ニーズにお応えいたしております。
外国での永住権ビザ申請、学生ビザ申請、その他就労ビザ申請等で取得に必要な各種公文書、証明書などを翻訳致します。
また企業様向けに海外支店の設置、または現地法人の設立等で必要な登記簿、会社定款、労働許可申請書などの翻訳実績もございます。
その他の各種証明書類もお客様の多様な翻訳ニーズにお応えいたしております。迅速で高品質な翻訳を日本全国、全世界に提供しておりますので、お気軽にご相談下さい。
翻訳文が原文の忠実な翻訳であることを証する翻訳証明書をお付けしております。
Do you need certified translation of documents to apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, or a place on a university course?
Whitney Japan can provide you with accurate and reliable translations of certificates and other supporting documents.
料金Price
翻訳証明書は1,000円(税別)となります。
翻訳資料の内容により料金を判断致しますので、お気軽にお見積り(無料)をご依頼下さい。
- If you need your documents translated, please contact us for a free quotation or further details.
The price is estimated depending on the contents. - If required, we can provide you with a “Certified Translation Certificate” for an additional cost of 1,000yen (excluding tax).
Certified Translation Certificates are usually required when applying for marriage and work visas, and many other institutions.
納期Delivery
翻訳のみの場合は、お急ぎであればお電話にてご相談下さい。
翻訳書類は、納期までにメールにてお届けします。ご希望であれば郵送も可能です。
お客様からお預かりいたしました個人情報につきましては、法令を遵守し、適切に取扱いすることを お約束いたします。
- We will deliver your translated documents by email by the previously agreed delivery date. If preferred, we can also deliver hard copies of the documents by postal mail.
- We promise faithfully that all personal information from our customers will be strictly managed in accordance with laws and regulations regarding the protection of personal information.
お支払いについてPayment
個人様よりのご依頼の場合、前払いとなりますので、入金確認後に翻訳作業をスタート致します。
お振込先銀行口座は、事前にメールにてお知らせをしています。
法人様などの場合、社内規定に従ってお振込を頂いています。
- For individual customers, we start the translation after payment has been confirmed. We will notify you of our bank account details by email in advance.
- For companies, we request payment in accordance with our regulations.